-
Polonaise
Il y a des expressions qui sont faciles dans toutes les langues, d'autres dont la difficulté varie objectivement d'une langue à l'autre. Prenez : "Bonjour" n'est-ce pas beaucoup plus facile que le terrible "Zdravstvuitie" russe ? "machina" au contraire n'a t-il pas un sens plus international que l'étrange "voiture" ?
Et puis certaines expressions sont difficiles à prononcer dans toutes les langues. Par exemple : "je t'aime". Mais pour cela, il y a des chansons. Celle-ci par exemple : Чиж и Со - Полонез - YouTube
Si ça te dit on pourrait creuser dans la neige
Et y trouver au moins un rêve,
Tu m’as dit que tu savais que c’est là–bas qu’ils vivaient
On le ramène à la maison,
Et on le garde avec nous jusqu’au printemps
Ensuite, du balcon, on pourrait le laisser s’envoler,
Qu’il vole.
Les clochettes dans tes cheveux sonnent comme un sol dièse
Les clochettes dans tes cheveux...
Si ça te dit on pourrait faire un feu de bois,Et y réchauffer juste une étoile,
Tu m’as dit que c’était justement comme ça que l’on faisait.
On restera assis près du feu à se raconter nos rêves,
Et le premier oiseau viendra nous chanter sa chanson,
Avant de s’envoler.
Les clochettes dans tes cheveux sonnent comme un sol dièse
Les clochettes dans tes cheveux...Si ça te dit on pourrait briser la glace, et sauver au moins un amour,
Tu m’as dit que tu voyais en cela un nouvelle aurore.
On écrira des vers pour dire combien on est bien ensemble,
Ensuite tu m’apprendras à danser la Polonaise,
Et on prendra notre envol.
Les clochettes dans tes cheveux sonnent comme un sol dièse
Les clochettes dans tes cheveux...
Tags : amour, polonaise, printemps
-
Commentaires
Ну просто умничка какие интересные статьи !!! Merci à Danito de m'avoir recommandé ton blog ! Mille fois bravo !